Ikke akkurat verdens mest entusiastiske bokomtale

Om böcker, film, tv och musik i vidare bemärkelse

Ikke akkurat verdens mest entusiastiske bokomtale

Inläggav OsloPC » tor 27 sep 2007, 10:41

Til og med en kjent norsk forfatter, oversatt til engelsk (jeg har ikke lest denne boken av ham, i motsetning til resten av Norges befolkning synes jeg forøvrig også at han er ujevn).

http://www.spectator.co.uk/the-magazine ... lind.thtml

:)

P.C.

Advarsel: Anmelderen er også slem med oversetteren.
OsloPC
Letterhack
 
Inlägg: 264
Blev medlem: fre 10 nov 2006, 11:03
Ort: Oslo

Inläggav jophan » tor 27 sep 2007, 11:44

Det låter ganska svårt att argumentera emot anmälaren om det han skriver stämmer. Rolig detalj att han själv är blind målare...
Johan Anglemark
jophan
Site Admin
 
Inlägg: 2147
Blev medlem: ons 01 nov 2006, 10:50
Ort: Storvreta

Inläggav john-henri » tor 27 sep 2007, 21:24

Jo. Ljuvlig recension. Jag älskar The Spectator. Minns jag inte fullständigt fel var det den tidningen som för väl nu minst femton år sedan också recenserade den engelska översättningen av Sveriges mest uppburne författares, Torgny Lindgren, kanske mest kända roman, Ormens väg på hälleberget, på ett lysande och fullständigt obetalbart sätt. Klippet har jag förstås inte kvar (eller kanske, men i så fall i någon av hundra lådor kul sparade papper på vinden), men de skrev någonting i stil med: "Whoever has not had their fill of Swedish wretchedness and suffering from the plays of August Strindberg and the movies of Ingmar Bergman, will now finally be sated thanks to this novel, filled to the point of self-parody with anguish and depression..." och fortsatte med att undra vad i hela friden det egentligen var för fel på svenskar som synbarligen tog den här sortens vältrande i självömkan och elände på allvar. Kloka ord. Men verkningslösa; vi vältrar vidare.

John-Henir
Prenumerera på Nova science fiction. 4 nr för 275 kr. Postgiro 52 80 97-9, Gafiac. Om du tycker att det ska finnas sf på svenska också!
john-henri
BNF
 
Inlägg: 1096
Blev medlem: ons 29 nov 2006, 13:42
Ort: Viken

Inläggav Johan » tor 27 sep 2007, 21:44

Ormens väg på hälleberget är i och för sig en bra bok, tycker jag. Var det på senaste Upsalafandompubmötet vi diskuterade den helt kort? Inte någon av mina favoriter, men en i mina ögon lyckad skildring av ... tja, vardagsondska, i brist på bättre ord (egentligen vill jag undvika ordet ondska här, jag kommer bara inte på vad jag helst vill säga).
//Johan Jönsson
Vetsaga
Johan
Trufan
 
Inlägg: 557
Blev medlem: tis 31 okt 2006, 11:37
Ort: Uppsala

Inläggav jophan » tor 27 sep 2007, 21:50

Jo, jag tyckte om den. Misstänker att en del av skulden är att inte den Lindgrenska prosan klarade översättningen särskilt bra.
Johan Anglemark
jophan
Site Admin
 
Inlägg: 2147
Blev medlem: ons 01 nov 2006, 10:50
Ort: Storvreta

Inläggav OsloPC » tor 27 sep 2007, 23:01

john-henri skrev:Jo. Ljuvlig recension. Jag älskar The Spectator. Minns jag inte fullständigt fel var det den tidningen som för väl nu minst femton år sedan också recenserade den engelska översättningen av Sveriges mest uppburne författares, Torgny Lindgren, kanske mest kända roman, Ormens väg på hälleberget [...]

John-Henir


Selv hadde jeg glede av en omtale i TLS av Salme ved reisens slutt av Erik Fosnes Hansen, en bok som ble hyllet av en majoritet som Geniets Gjenkomst, og hatet av en minoritet, hjemme i Norge. Omtalen i Times Literary Supplement var mer à la "greit skrevet, OK, forsåvidt". Nå er det så at jeg ikke har lest boken, men uansett så er den oversatt til 19 andre språk enn engelsk, så jeg vet ikke hva f.eks. de mest prestisjefylte publikasjonene til letter og nederlendere har syntes om den.

Per
OsloPC
Letterhack
 
Inlägg: 264
Blev medlem: fre 10 nov 2006, 11:03
Ort: Oslo

Inläggav john-henri » tor 27 sep 2007, 23:03

Ack ja, jag vet. Sådär säger nästan alla. Jag misstänker att en av mina förödande brister, åtminstone när jag vill låtsas vara kulturell i Sverige, är att tristess uteslutande tråkar ut mig och att människor som går omkring och lider utan akut orsak enbart får mig att önska att de skärpte sig och gjorde någonting vettigt istället. Men den här inställningen har förvisso placerat mig på kollisionskurs med mycket av den etablerade svenska litterära kanon. Dödsdansen? Varför i helvete skiljer de sig inte? Sara Lidman och Torgny Lindgren? De kan väl för fan flytta till Stockholm eller Paris så att de slipper sitta och tråkas ihjäl i ödemarken. Jag har hört alla invändningarna, men det hjälper bara inte. Och en konsekvens har för mig blivit att jag med få undantag över huvud taget inte läser svensk litteratur. Den handlar om oföretagsamma människor som funderar på ointressanta saker och hänger upp sig på trivialiteter. Är inte det traditionella svenska klagomålet på anglosaxisk litteratur att den är ytlig därför att den handlar om människor som försöker åstadkomma saker i verkligheten, inte bara navelskådar sig och lider? Jag misstänker att jag lider av precis den sortens ytlighet; ett par noveller av Somerset Maugham säger mig mer, och intressantare saker dessutom, än de tre eller fyra romaner av Lindgren jag till slut lyckades tvinga mig igenom. Men så anser ju också den konventionella visdomen att skälet till att Maugham aldrig fick något Nobelpris var just att han var "ytlig" – han skrev om hurudana människor verkligen är, det vill säga vad de gör och säger, inte hur de inbillar sig att de är. Och, förstås än värre, han bedömde dem efter vad de gjorde och sade. (Varmed inte sagt att Lindgren inte skriver förnämlig svenska, för det gör han förvisso. Men inte bättre än Tove Jansson, som dessutom hade intressanta saker att säga. Hon var den svenskspråkiga författare jag faktiskt tyckte borde ha fått det eländiga priset, inte som rikssvenskar i allmänhet Astrid Lindgren.)

John-Henri
Prenumerera på Nova science fiction. 4 nr för 275 kr. Postgiro 52 80 97-9, Gafiac. Om du tycker att det ska finnas sf på svenska också!
john-henri
BNF
 
Inlägg: 1096
Blev medlem: ons 29 nov 2006, 13:42
Ort: Viken

Inläggav jophan » fre 28 sep 2007, 09:37

Jag föredrar i allmänhet det anglosaxiska berättarparadigmet (och har aldrig roats av Sara Lidman), men Torgny Lindgren (liksom Slas) har något mer än bara introspektivt elände i sina böcker som gör dem bra.

Tove Jansson hade faktiskt varit värd det där priset, det håller jag med om. Politiskt korrekt hade det varit också, bisexuell kvinna tillhörande etnisk minoritet. Men hon begick ju dödssynden att skriva "barnlitteratur".
Johan Anglemark
jophan
Site Admin
 
Inlägg: 2147
Blev medlem: ons 01 nov 2006, 10:50
Ort: Storvreta

Inläggav OsloPC » lör 29 sep 2007, 21:18

john-henri skrev:Ack ja, jag vet. Sådär säger nästan alla. Jag misstänker att en av mina förödande brister, åtminstone när jag vill låtsas vara kulturell i Sverige, är att tristess uteslutande tråkar ut mig och att människor som går omkring och lider utan akut orsak enbart får mig att önska att de skärpte sig och gjorde någonting vettigt istället.


Jeg har det litt på samme måte med endel forøvrig anerkjent norsk litteratur. I tillegg, selv om jeg ellers er anglofil, så har jeg også vanskelig med f.eks. britiske TV-serier og filmer som i detalj skal formidle at det er håpløst og trist å høre til tradisjonell arbeiderklasse i arbeidsledighetens Nord-England (i mitt stille sinn kaller jeg det for britprolfilmer). Jeg gjør oppmerksom på at dette ikke innbærer at jeg ikke kan være empatisk, høflig, omtenksom, solidarisk etc. overfor folk som har det vanskeligere enn meg.

Per
OsloPC
Letterhack
 
Inlägg: 264
Blev medlem: fre 10 nov 2006, 11:03
Ort: Oslo


Återgå till Kulturkvarten

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare

cron