Svensson skrev:margl skrev: Det där med namnbyten som gick författarna på nerverna var tydligen en ganska vanlig företeelse under pulperan.
Att få sin titel ändrad måste anses vara en mild form av övergrepp på författarens verk. Klart titeln måste vara säljande i en pulptidning. Att Lovecraft fick sin "Facts concerning bla-bla" ändrat till "The White Ape" är om inte optimalt ur ideell synpunkt fullt logiskt ur magasinssynpunkt.
Korta titlar ska det vara.
Fast det tror jag beror på vilket pulpmagasin den skulle tryckas i. Om det var i
Weird Tales hade nog "Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and his Family" varit ganska lämplig, för dess läsarkrets hade då nog kommit att tänka på "The Facts in the Case of M. Valdemar" eller
The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde eller nåt liknande och gnuggat händerna i förhoppningen att detta kunde röra sig om en liknande godbit. "The White Ape" hade låtit i det sammanhanget som något ur "the slush pile", fast i ett annat magasin hade det nog kunnat fungera fint.
Det där med korta titlar stämmer inte heller med pulpmagasinen, jag nämnde ovan hur Hamilton fick sin "Renegade" ändrad till "A Conquest of Two Worlds". Man kan nog säga att pulpredaktörerna ville ha titlar med minst två och högst fem ord, ett av dem skulle gärna vara en färg eller ett ord med tydlig koppling till en färg (där har vi Williamsons "Golden Blood" som har två olika färgassociationer) välkommet var också exotiska namn eller ord som retade fantasin, som omnämnande av gudomar eller ädelstenar. Om man var i den tidens science fiction-bransch gällde det att få in titlar som rymde orden universum, galax, stjärna, rymd, sol, kosmos, planet eller värld. Det gick också bra med betydelseladdade ord som evolution eller framtid.